Parada para comer al pie del Midi

Mapas del Midi. Midi maps.

Parada para comer al pie del Midi

Momento descanso.


Mapas mentales para no perderse en el los recuerdos. Mental maps to avoid getting lost in memories. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Anuncios
El río Ara su paso por el puente Arripas, en Ordesa.

El río de Ordesa en fotografías

El río Ara su paso por el puente Arripas, en Ordesa.
En la secuencia fotográfica siempre me he sentido a gusto, y ha sido mi forma de contar lo que veo. Disponer las fotografías en un mismo marco para que se sucedan de forma automática (sin que medie ningún click de ratón), a mi modo de ver, tiene es una forma creativa de contar la realidad. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

El río de Ordesa en fotografías

Fotografía del hayedo del Parque Nacional de Ordesa y Monteperdido.

Hayedo del Parque Nacional de Ordesa y Monteperdido.

En la secuencia fotográfica siempre me he sentido a gusto, y ha sido mi forma de contar lo que veo. Disponer las fotografías en un mismo marco para que se sucedan de forma automática (sin que medie ningún click de ratón), a mi modo de ver, tiene es una forma creativa de contar la realidad. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Río Arazas a su paso por Torla

Ya está hecho. It is done.

Río Arazas a su paso por Torla
El otoño es un hecho y el invierno se acerca. Mientras el verano muere entre colores de oro de los hayedos, solo los pinares y abetos soportarán el asedio del Invierno. Autumn is a fact and winter approaches. As summer dies in golden colors of beech, pine and fir only withstand the siege of the Winter. Puedes ver más fotos en (you can see more photos) clicando en este enlace

Adiós verano. Goodbye summer.

Turieto un camino por El Valle de Ordesa
Adios al verano, adiós a los rigores del calor. Hola a una larga esperanza que se teñirá del blanco cuando el dorado cubra el suelo. Goodbye to summer, goodbye to the rigors of heat. Hi long hope to be dyed white when the golden cover the floor. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

El resistir del un Pino Negro. Resisting the Black Pine.


A dos mil metros de altura nacen y crecen pinos que no se caen aún los mate la vejez. Two thousand meters are born and grow pines that does not kill the elderly are still falling. Puedes ver más fotos en (you can see more photos) [aquí, here]

Postales del futuro


Me gusta Ordesa, me gusta andar por allí, aquí unas fotografías de un lugar excepcional. I like Ordesa, I like walking around here photographs of an exceptional place. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Ya está hecho. It is done.


El otoño es un hecho y el invierno se acerca. Mientras el verano muere entre colores de oro de los hayedos, solo los pinares y abetos soportarán el asedio del Invierno. Autumn is a fact and winter approaches. As summer dies in golden colors of beech, pine and fir only withstand the siege of the Winter. Puedes ver más fotos en (you can see more photos) aquí (here)