The decline of light.

El ocaso de la luz. The decline of light.


Volver al Pirineo en Navarra y de la mano de AFZ ha sido una experiencia gratificante.
En lo estético he podido ensayar más fotos en los tubos de extensión y retratar la estructura del color del otoño, así como su sentido.
El paseo arranca con un paseo por un camino forestal flanqueado por alambres de espino y durante esta parte me malhumoré, ya qué recordé los malos tiempos que tocan vivir. Durante la conversación de café solo se advirtió los problemas que pueden causar los alambres de espino tanto a personas y bestias. Además deje constancia de los problemas qué el uso de estos lugares ha provocado un cambio de actitud en los visitantes —éstos acceden sin el adecuado calzado y sin observar la mínima precaución al acceder a lugares enriscados y húmedos— . La falta del adecuado atuendo me hace pensar que los espacios naturales protegidos se tratan como parques temáticos y ha éstos lugares no se puede acceder de cualquier modo.
Para ver más imágenes como estas haz click aquí | here click for more images.

Anuncios
Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.

Es tiempo de mirar lejos
Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.

Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.

Una vista de Alquezar
Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.

Olivares de Alquezar

Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.