Bosque de hayas.

Una vez muerto

Bosque de hayas.

Sobre la caida de un árbol.

Las raíces de un árbol caído ó como no ser. La reflexión fotográfica que me sugiere este árbol caído, en Parque Natural del Moncayo en Tarazona de la Provincia de Zaragoza. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Anuncios
Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Es tiempo de mirar lejos

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.

Bienvenidos al futuro. Welcome to the future.


Bienvenido a este texto, a estas fotos. El camino por los caminos seguros de la técnica han terminado (tal vez hace tiempo) y da comienzo otro más inhóspito, brumoso e inquietante.
Me llegaron los cambios sin esperarlos, como resultado (ahora que tengo algo de perspectiva) del agotamiento que produce repetir lo que otros hacen. Es tiempo de mirar lejos, tal vez sea el momento de tapar ojos, oídos y boca para que de este modo brote con más empeño la voz interior.
Welcome to this text, these photos. The road through the sure paths of the technique are over (maybe some time ago) and start another more inhospitable, hazy and disturbing.
The changes came to me without expecting them, as a result (now that I have some perspective) of the exhaustion that produces to repeat what others do. It is time to look away, perhaps it is the moment to cover eyes, ears and mouth so that the inner voice of the voice may grow more determined. Para ver más imágenes como estas haz click [aquí] | [here] click for more images.